
در این مطلب از کولاک نیوز ، توضیحاتی درباره معرفی آثار ایرانی حاضر در فهرست کلاغ سفید ۲۰۲۰ خواهیم داشت! با ما همراه باشید. رویا مکتبی فرد ، کارشناس بخش فارسی کتابخانه بین المللی کودکان مونیخ با اعلام خبر انتشار فهرست کلاغ سفید ۲۰۲۰ به معرفی آثار ایرانی این فهرست و چگونگی تهیه آن پرداخته است.

رویا مکتبی فرد ، کارشناس بخش فارسی کتابخانه بین المللی کودکان مونیخ با بیان اینکه امسال در بخش فارسی فهرست کلاغ سفید ، چهار اثر از ایران وارد و به مخاطبان بین المللی این فهرست معرفی شد، این کتاب ها را به شرح زیر معرفی کرد:
«چه فکر خوبی»، نویسنده و تصویرگر نرجس محمدی. تهران: طوطی، ١٣٩٨.
«سیمرغ: برگرفته از منطق الطیر عطار نیشابوری» بازنویسی مرجان فولاوند؛ تصویرگر محمد بررنگی. تهران: مدرسه، ١٣٩٨.
«دست هایم را در باغچه میکارم» اثر فروغ فرخزاد؛ تصویرگر هدی حدادی. تهران: میرماه، ١٣٩٨.
«گفت و گوی جادوگر بزرگ با ملکه جزیره رنگ ها» نوشته جمشید خانیان. تهران: افق، زمستان ١٣٩٧ [۲۰۱۹].

رویا مکتبی فرد گفت:
همانند بسیاری از پدیده ها، اتفاقات و جریان های دیگر که امسال تحت تأثیر همه گیری جهانی کرونا قرار گرفتهاند، فهرست کلاغ سفید امسال نیز با روالی متفاوت و همین طور فرمتی دیگرگون تهیه و منتشر شده است. امسال برای اولینبار به دلیل محدودیت های پستی و برگزار نشدن نمایشگاه کتاب بولونیا که یکی از مهم ترین نقاط دسترسی ما به کتابهای جدید ایرانی و همینطور سایر زبان ها و ملیت هاست، بخش تحریریه فهرست کلاغ سفید موافقت کرد که کار بررسی، ارزیابی و انتخاب نهایی آثار برای درج در فهرست بر اساس نسخه پیدیاف کتاب ها انجام شود و برای اولینبار الزام وجود نسخه چاپی کتاب در کتابخانه موقتاً برداشته شد. اما ناشران این آثار در هر حال ملزم هستند در اولین فرصت ممکن نسخه چاپی این کتابها را به دست ما برسانند.
تفاوت دیگر در شکل انتشار فهرست است، فشارهای اقتصادی ناشی از کرونا موجب شد که کتابخانه به منظور صرفه جویی در هزینه ها امسال برای اولینبار فهرست را به صورت چاپی منتشر نکند. ناشران و سایر علاقه مندان می توانند نسخه تمام متن پیدیاف این فهرست را در نشانی زیر به صورت رایگان دریافت و ذخیره کنند:
شوربختانه به دلیل شکل برگزاری نمایشگاه کتاب فرانکفورت امسال که به صورت نیمهمجازی خواهد بود، مراسم رونمایی از فهرست و معرفی آثار برگزیده نیز که به سنت هر ساله در نمایشگاه انجام میشد، امسال برگزار نخواهد شد. خوشحالم که با وجود تمامی فشارهای اقتصادی ناشی از تحریمها و بحرانهای اجتماعی و سیاسی اخیر، باز هم ناشران ایرانی در حوزه کتاب کودک به صورت حرفهای و با چنین کیفیت بالایی فعالیت میکنند. هر چهار اثر انتخابشده برای درج در فهرست امسال دارای کیفیت رضایتبخش و باعث سرفرازی من به عنوان نماینده ایران و معرف این آثار هستند. به ویژه خشنودم که امسال ترکیب ناشران کمی دیگرگون و متنوع شده بود و ما شاهد حضور پرقدرت انتشارات مدرسه با آثاری ارزشمند و همین طور میرماه به عنوان ناشری گزیدهکار بودیم. کیفیت آثار البته محدود به آثار این ناشران نبود و برای مثال از انتشارات نیستان، لوپه تو، سوره مهر، پیک ادبیات، پیدایش، انتشارات فنی ایران و … نیز آثار ارزشمندی دریافت کرده بودیم که کار انتخاب نهایی را واقعا برای من و همکارانم در کتابخانه دشوار میکرد.
به عنوان کسی که سالانه جریان نشر کتاب کودک ایران را دنبال میکند، آنچه باعث تأسف بنده می شود، افت کیفیت کتاب های کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان است که متاسفانه طی دو سال اخیر علیرغم میل باطنی ام نتوانسته ام کتابی درخور و متناسب با سطح کیفیت و معیارهای ما در کتابخانه را از این انتشارات در فهرست بگنجانم. جای خالی آثار خوب کانون را به ویژه در حوزه غیرداستان به خوبی می توان حس کرد. ایران امسال هیچ نمایندهای از آثار غیرداستان در فهرست نداشت. نگرانی عمدهام بیشتر از سال آینده و میراث برجای مانده از بحران کرونا برای ناشران کودک و نوجوان ایران است. امیدوارم که علی رغم تمام مشکلات این رشد کیفی همچنان ادامه یابد و ما همچنان شاهد انتشار آثار فاخر، غنی و باکیفیت کودک و نوجوان، حتی به همین صورت محدود، در ایران باشیم.
دریافت لینک کوتاه این نوشته:
| کپی شد! |



